32. Mielipiteen ilmaisua

Oletus

AVAINLAUSEITA
¿Te gusta el vino? – Sí, me gusta. – A mí también.
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? – Me gusta bailar. – A mí no.
¿Le gustan los quesos? –  No, no me gustan nada. – A mí tampoco.
¿Qué te parece mi camisa? – Me parece muy preciosa.

Opit osiossa 22 datiivia vaativien verbien käyttämiseen liittyviä asioita. Yksi yleinen datiivia vaativa verbi on ”gustar”, joka tarkoittaa kirjaimellisesti sitä, että jokin miellyttää jotakuta. Kertaamme nyt näihin verbeihin liittyviä asioita.

Gustar & muut datiivia vaativat verbit

Kävimme sääntöjä siis jo osiossa 22, mutta tässä kertauksena tiivistelmä:

– Datiivipronominit ovat: me, te, le, nos, os, les
– Gustar (pitää jostakin) – Espanjassa verbi ajatellaan niin, että ”joku on jollekin mieleen”.
– Verbi taipuu aina subjektin mukaan ja espanjassa subjekti on siis se, mistä tykätään:
Me gusta el té. = Minä pidän teestä. Me gustan los animales. = Minä pidän eläimistä.
Me gusta viajar. = Pidän matkustamisesta. – jos jäljessä on verbi, gustar on aina yksikkömuodossa
– ¿A quién le gusta leer? = Kuka tykkää lukemisesta? A Juan le gusta leer. (Juan tykkää…)
– No le gustan nada mis libros. = Hän ei tykkää lainkaan minun kirjoistani.
– ¿Le gusta estudiar? = Tykkäättekö Te opiskella? (yks.teitittely)
– A Juan y José les gusta la cerveza. = Juan ja José pitävät oluesta.
– Te gusta esta casa. = Pidät tästä talosta.
– A mi hijo le gusta dormir. = Poikani pitää nukkumisesta.

– Muutkin datiivia vaativat verbit käyttäytyvät samalla tavalla. Tällaisia verbejä ovat mm. encantar (pitää todella paljon/kovasti), doler (särkeä, olla kipeä), interesar (kiinnostaa), parecer (vaikuttaa jltak), aburrir (pitkästyttää), preocupar (huolestuttaa), molestar (häiritä), fascinar (viehättää), faltar (puuttua jltk) ja importar (haitata).

– Lausetta voi korostaa a-prepositiota + persoonapronomonin prepositiomuotoa käyttämällä:
a mí me; a ti te; a él/ella/usted le
a nosotros/-as nos; a vosotros/-as os; a ellos/-as/ustedes les
A mí me gusta viajar, pero a María no le gusta viajar. (Minä tykkään matkustaa, mutta Maria ei…)
A él no le gustan los discos de Madonna. (Hän ei pidä Madonnan levyistä.)
A ellos les gusta bailar. (He tykkäävät tanssia.)

Harjoitus 32a: Kertaa gustar-rakennetta. Valitse oikein yksikkö tai monikko verbistä!
1. Kysy seuraavista ”tykkäätkö”: ¿Te gusta(n)…?
Ja vastaa: Sí, me gusta(n). / No, no me gusta(n).
*bailar (tanssia), *los deportes (urheilulajit), *el vino (viini), *dormir (nukkua), España (Espanja),
*cocinar (laittaa ruokaa), *las películas finlandesas (suomalaiset elokuvat), *el verano (kesä)
2. Tämän jälkeen keksi erilaisia vastauksia, miten voisit kommentoida, jos joku olisi oikeasti vastannut sinulle oman mielipiteensä. Esimerkiksi: A mí tambien (niin minäkin). A mí no (minä en). / A mí tampoco (en minäkään).
3. Kerro myös, mistä näistä kaverisi tai kumppanisi pitää/ei pidä. Esim. A mi amigo (no) le gusta(n)….
4. Kysy näitä vielä uusiksi, mutta käytä nyt verbeinä ”encantar”, ”aburrir” tai ”interesar”. Vastata voisit esim. A mí no me interesan nada (minua ne eivät kiinnosta lainkaan). Voit myös vastata: Me gusta más… (Pidän enemmän…)

Harjoitus 32b: Käännä datiivia vaativia verbejä sisältävät lauseet. Vastaukset.
1. Musiikki ei kiinnosta teitä (sinuttelu).
2. Juan pitää todella paljon hiihtämisestä [esquiar].
3. Tykkään espanjalaisista elokuvista.
4. Ystävättäreni on huolissaan kokeesta [el examen].
5. Meitä häiritsee saastuttaminen [la contaminación].
6. María ja José ovat viehättyneitä klassisesta musiikista.
7. Häntä ei häiritse.
8. Tykkäätkö lahjasta [el regalo]?
9. Isäni ei tykkää polttaa tupakkaa [fumar].
10. Olen kiinnostunut taiteesta [el arte].
11. Kuka ei tykkää tanssia?
12. Kuka tykkää veljestäsi?
13. Sääreesi sattuu.
14. Politiikka [la política] ei kiinnosta meitä.

VINKKI: Kuuntele/katso tämä video. Kuinka paljon ymmärsit? Kuuntelun jälkeen voit käydä täällä kuuntelemassa videon uusiksi ja näet tekstin kirjoitettuna. Voit myös kuunnella täällä sekalaisia gustar-lauseita kertaukseksi.

*Nämä verbit taipuvat toki muissakin muodoissa, jos subjektina on vaikka ”minä” tai ”sinä”. Esimerkiksi: ¿Te gusto? (Pidätkö minusta? eli: Miellytänkö minä sinua?) Si, me gustas tú. (Kyllä, tykkään sinusta. eli: Sinä miellytät minua.) Les gustamos nosotros. (He pitävät meistä. eli: Me miellytämme heitä.) Älä sekoita näitä muotoja!

Muita ilmaisuja

No estoy de acuerdo. / (Yo) no pienso así. (En ole samaa mieltä.)
Estoy de acuerdo. (Olen samaa mieltä.)
– ¿Estás de acuerdo con…? (Oletko samaa mieltä..kanssa?)
– ¿Qué fue lo mejor de…? (Mikä oli parasta?)
– En mi opinión / a mi parecer… (Minun mielestäni…)
– (Yo) pienso que… / mi opinión es que… (Minun mielestäni…)
– Estoy seguro de que… (Olen varma, että…)
¿Crees que..? (Luuletko, että..?)
– Creo que… (Luulen, että…)
¿Que te parece/n? (Miltä se/ne sinusta vaikuttaa?)
Me parece que... (Minusta näyttää/vaikuttaa, että…)
– ¿Qué piensas de? (Mitä mieltä olet?)
Pienso que.. (Mielestäni/Luulen, että…)
– Está claro que… (On selvää, että…)
¿Qué opina usted? (Mitä mieltä Te olette?)
– Opino que… (Olen sitä mieltä, että..)
– opinar (olla jtk mieltä; muodostaa mielipide)
– la opinión (mielipide) / el parecer (näkemys)
¿por qué? (miksi) / porque (siksi että; koska)
¿Por qué lo crees? (Miksi luulet niin?)
– Vamos, digo yo. (”No, siis minun mielestäni.”)
Me da(n) igual. (Se/ne on minusta yhdentekevää.)
– Me imagino que… (Kuvittelisin, että…)
Sí, pero por otra parte… (Kyllä, mutta toisaalta…)
– De eso nada. (Ei todellakaan.)
– Yo no creo que sea así. (En usko, että se on noin.)

PARECER = näyttää/vaikuttaa jltak; olla mieltä jstak, pitää; sopia
– Katso esimerkit ja mieti säännöt:
– ¿Qué os parece el nuevo iPhone? (Miltä mielä olette uudesta iPhonesta?)
– ¿Te parece bien si vamos al cine? (Onko sinusta hyvä [idea], jos menemme elokuviin?)
– Me parece perfecto. (Se vaikuttaa minusta täydelliseltä.)
– Me parece que va a llover. (Minusta vaikuttaa siltä, että alkaa sataa.)
– Parece que este coche está roto. (Vaikuttaa siltä, että tämä auto on rikki.)
– Me parece que María está en casa. (Luulen/vaikuttaa minusta siltä, että María on kotona.)
– Parece imposible. (Vaikuttaa mahdottomalta.)
– ¿Qué te parecen sus padres? (Mitä pidät hänen vanhemmistaan?)

Huom! Jos kysyt, mitä mieltä joku on jostakin, et voi käyttää gustar-verbiä, vaan verbinä on esim. parecer tai opinar.

PREFERIR (pitää parempana) – ei ole datiivia vaativa verbi
– Taivutus: prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren
– ¿Te gusta el vino blanco? No, prefiero el vino tinto. (Pidän enemmän punaviinistä.)
– Prefiero jugar al tenis. (Pelaan mieluummin tennistä.)
– ¿Qué prefieres? (Mitä pidät parhaimpana / haluat mieluiten?)

Opit preteritimuodon osiossa 30.
Parecer taipuu siis preteritissä: parecí, pareciste, pareció, parecimos, parecisteis, parecieron
ja gustar: gusté, gustaste, gustó, gustamos, gustasteis, gustaron
sekä preferir: preferí, preferiste, prefirió, preferimos, preferisteis, prefirieron
Pidä mielessäsi sääntö (=verbi taipuu subjektin mukaan) myös nyt! Preferir ei ole datiiviverbi.

Harjoitus 32c: Keksi erilaisia parecer-lauseita preesensissä.

Harjoitus 32d: Käännä preteritimuodolla. Vastaukset.
1. Miltä elokuva vaikutti Teistä (yks. teitittely)?
2. …Minusta se vaikutti upealta (estupendo).
3. …Se ei vaikuttanut meistä kovin hyvältä.
4. Miltä talot Teistä näyttivät?
5. … Minusta ne vaikuttivat fantastisilta.
6. María piti todella paljon [encantar] siitä autosta.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s