2. Tervehdykset / Mitä kuuluu?

Normaali

AVAINLAUSEITA
Hola, buenos días / buenas tardes / buenas noches.
Adiós, hasta luego.
¿Qué tal? / ¿Cómo estás?
¿Cómo está usted?
Estoy bien, gracias. ¿Y tú/usted?
No muy bien.

Lähdemme liikkeelle tervehdyksien opettelemisesta. Jotta osaisit lausua seuraavat sanat oikein, sinun on täytynyt opetella ääntämissääntöjä osiosta 1muista, että esimerkiksi kirjain h ei äänny espanjassa lainkaan ja ñ ääntyy nj:nä.

Huom. Espanjassa kysymyksissä ja huudahduksissa tulee sekä lauseen alkuun että loppuun kysymys-/huutomerkki. Alussa oleva merkki on väärinpäin.

Kyllä = Sí. Ei = No.

Yleisimpiä tervehdyksiä

¡Hola! (”Moi/hei” – käyttö epävirallisissa/tuttavallisissa tilanteissa.)
¡Buenos días! (”Hyvää huomenta/päivää” tai ”hyvää päivän jatkoa” – käytetään lounaaseen asti. )
¡Buenas tardes! (”Hyvää iltaa”, myös ”hyvää illan jatkoa” – käytetään lounaasta pimeään asti.)
¡Buenas noches! (Illalla / hyvän yön toivottamiseen, n. klo.  21  eteenpäin.)
→ Hola voidaan yhdistää aiempiin; esim. ”Hola, buenos días.”
”Hola, buenas.” on yleistervehdys, jota voi käyttää missä tilanteessa vain.

¡Adiós! (Näkemiin. / Moi, moi.)
¡Hasta luego! (Näkemiin; kun oletettavissa, että tavataan uudelleen.)
¡Hasta pronto! (Tavataan pian.)
¡Hasta mañana! (Huomiseen.)
→ Adiós yhdistetään usein aiempien kanssa; esim. Adiós, hasta luego.
¡Adiós, hasta esta noche! (Nähdään illalla.)
¡Chao! (käytetään lähinnä Amerikassa)

¡Cuánto tiempo (sin verte)! (Pitkästä aikaa!)

Mitä kuuluu?

Hola, ¿qué tal? / ¿Cómo estás? / ¿Qué hay? (Mitä kuuluu? tai Miten menee/voit?)
Bien, ¿y tú? (Hyvin/hyvää, entä sinä?)
Estoy bien, gracias. (Voin hyvin, kiitos.)

No muy bien. (Ei oikein hyvin.)
– Regular. (Ei kovin hyvin eikä huonosti.)
– Así, así. (Siinähän se.)
– Mal. (Huonoa.)
– Fatal. (Surkeasti.)

– ¿Qué tal está Antonio? (Mitä Antoniolle kuuluu?)
– Está bien. (Hän voi hyvin.)
– No está muy bien. (Hän ei voi kovin hyvin.)

→ Lauseesta saa kielteisen lisäämällä verbin eteen no-sanan.
Estoy bien, gracias. (Voin hyvin, kiitos.)
No estoy bien. (En voi hyvin.)

Teitittelymuodossa:
Buenos días, señora Pérez. ¿Cómo está usted? (Hyvää huomenta, rouva Pérez. Miten Te voitte?)
– Hola, buenas tardes, señor Ramírez. ¿Cómo está usted? (Hyvää iltaa, herra Ramírez..)
– Muy bien, ¿y usted? (Oikein hyvää, entä Teille?)

teitittelyissä: señor, señora, señorita (herra, rouva, neiti)

VINKKI: Jotta mieleesi jäisi ilmaukset paremmin, niitä kannattaa myös lukemisen lisäksi kuunnella. Voit kuunnella joitakin tervehdyksiä esimerkiksi tällä sivustolla, täällä tai täällä. Lisäksi erilaisia hyvästelytilanteisiin sopivia voit opiskella täällä. Nämä ovat englanninkielisiä sivustoja, mutta useimmat lauseista opit tällä sivustolla tai viimeistään blogin 3. osiossa.

Muuta tärkeää sanastoa

Kiitos. = Gracias.
Paljon kiitoksia. = Muchas gracias.
Eipä kestä. = De nada. / No hay de qué.
Yksi kahvi, kiitos. = Un café, por favor. (“por favor” aina, kun esitetään pyyntö!)
Ole hyvä (ojennettaessa jtak) = Toma. / Aquí tienes.
Olkaa hyvä (teitittelymuodossa) = Tome. / Aquí tiene.
Anteeksi. = Perdone (huomion pyytämiseen). / Lo siento (anteeksipyyntö).
Anteeksi kuinka? = ¿Perdón?
Okei. = ¡Vale! / ¡De acuerdo! / ¡Bueno!

——-

KULTTUURIA: Huomasithan opiskellessasi tervehdyksiä, että espanjalaiset jaksottavat päiväänsä hieman eri tavalla kuin suomalaiset? On hyvä tietää, että tervehtiessä espanjalaiset vaihtavat usein kaksi poskisuudelmaa (yksi kummallekin poskelle); miehet saattavat kuitenkin vain halata tai taputtaa toisiaan selkään. Virallisissakin tapaamisissa usein vain kätellään. Tervehtiessä ja muutenkin toista puhuteltaessa käytetään usein henkilön nimeä (esim. Hola, Laura.) Opit jo tässä osiossa muutaman teitittelykysymyksen; niitäkin on opeteltava, sillä erityisesti esim. vanhempia ihmisiä puhuteltaessa käytetään teitittelymuotoa, vaikka sen käyttö nykyisin onkin vähentymään päin. Teitittelymuotoja käydään läpi tarkemmin myöhemmissä osioissa.

Yksi vastaus »

  1. Hola
    ei ole koskaan tullut vastaan Que tal esta . Eikö se ole joko Como esta Antonio tai Que tal Antonio? Sori nurinkuristen heittarien ja kysymysmerkkien puute.

  2. Edellisestä unohtui kiitokset. Harjoittelen espanjaa epäsäännöllisen säännöllisesti. Löysin sivusi sisustusblogeja selatessani, eli tarvitsin niiden väliin jotain älykästä luettavaa.
    Ensimmäiset sivut… Me gusta mucho!

  3. Et ymmärrääkkään, kuinka nuori tyttönen täällä ruudun takana on aivan haltioissaan. Espanjankieli on niin kaunis ja on mahtavaa opetella sitä ilmaiseksi. Muchas gracias! ;D

    Ja juu, en osaa tehdä huutomerkkiä näppäimistön avulla väärinpäin. ;D

  4. Kiitos upeasta sivutosta. Opiskelen espanjaa paikan päällä :) . Koska oppikirjassamme ei ole sanaakaan muuta kuin espanjaa, eikä opettajan englantikaan ole virheetön, tarvitaan myös taustavoimia ja välineitä. Iloa ja valoa Marbellasta!

Jätä kommentti