12. Adjektiivit (paikka ja vertailu)

Oletus

AVAINLAUSEITA
Ana es tan guapa como María.
María es más guapa que Marta.
Ana es la más guapa.
Este hotel es el más caro.
Mi padre es mayor que tu padre.
Este es el mejor hotel de todos.

Opit osiossa 11 adjektiivien ja värien taivutuksen. Sieltä voit myös kertailla erilaisia adjektiiveja. Tällä kertaa opettelemme adjektiivien vertailun ja adjektiivien sijoittumiseen liittyviä asioita. Muista aina tarvittaessa laittaa adjektiivi feminiinimuotoon tai/ja monikkoon.

SER vai ESTAR?

Oikean verbin käyttö on tärkeää. Kuten jo aiemmin opit, olotiloissa käytetään estar-verbiä; pysyvissä ominaisuuksissa ser-verbiä. On hyvä huomata, että joissakin tapauksissa adjektiivin merkitys muuttuu täysin eri verbiä käytettäessä. Esimerkiksi:

ser rico = olla varakas >< estar rico = olla maukas
ser listo = olla ovela/nokkela >< estar listo = olla valmis
ser vivo = olla eloisa/vilkas >< estar vivo = olla elävä/elossa
ser salado = olla sukkela >< estar salado = olla suolainen
ser grave = olla vakava >< estar grave = olla vakavasti sairas
ser joven = olla nuori >< estar joven = olla nuorekas
ser despierto = olla tarkka; nokkela >< estar despierto = olla virkeä/hereillä
ser aburrido = olla tylsä/ikävystyttävä >< estar aburrido = olla tylsistynyt
ser atento = olla huomaavainen >< estar atento = olla tarkkana/valppaana
ser bueno = olla hyvä/kiltti >< estar bueno = olla terve/maukas/seksikäs

Adjektiivin paikka

Yleisimmin adjektiivi tulee espanjassa substantiivin jälkeen. Tällöin se erottaa substantiivin muista / ilmaisee jotakin olennaista siitä. (esim. una mesa nueva = uusi pöytä; un libro español = espanjalainen kirja; un bolso pequeño = pieni laukku)
Joskus harvoin adjektiivi voi tulla myös ennen substantiivia. Tällöin adjektiivi ilmaisee jotain sellaista ominaisuutta, joka on itsestäänselvää. (esim. un terrible accidente = hirveä onnettomuus; la dulce miel = makea hunaja)

Vertaa merkitysero:
mi hermosa esposa = tämä viittaa siihen, että minulla on yksi kaunis vaimo.
mi esposa hermosa = tämä viittaisi siihen, että vaimoja on useampi ja puhun nyt siitä kauniista vaimosta.

Joidenkin adjektiivien sijoittuminen on opeteltava erikseen, koska niiden merkitys muuttuu paikan mukaan. Jos englanti sujuu, niin esimerkiksi täällä on asiaa tällaisista adjektiiveista. Tässä muutama esimerkki suomeksi:

POBRE (= köyhä / parka; raukka)
la pobre niña = lapsi(tyttö)raukka
la familia pobre = köyhä perhe

VIEJO (=vanha)
una vieja amiga = vanha (pitkäaikainen) ystävätär
una amiga vieja = vanha (iältään) ystävätär

NUEVO (=uusi)
un nuevo coche = uusi auto (voi olla käytettykin siis)
un coche nuevo = täysin uusi (ei käytetty) auto

ANTIGUO (= vanha; antiikkinen / entinen)
una casa antigua = vanha talo
el antiguo presidente = entinen presidentti

Muita tällaisia adjektiiveja on esim. único (ainoa/ainutlaatuinen), puro (puhdas/aito), medio (puoli-/keskiverto), grande (suuri).

OIKEINKIRJOITUKSESTA:
* Ennen substantiivia grande lyhenee muotoon gran: un gran hombre =suuri/tärkeä mies; mutta un hombre grande = suurikokoinen mies.
* Maskuliinimuodoissa malo ja bueno lyhenevät ennen substantiivia muotoihin mal/buen: un buen móvil (hyvä/”kunnon” kännykkä). Malo ja bueno ovat usein ennen substantiivia. Hace buen tiempo. = On hyvä sää. MUTTA: El tiempo es bueno. = Sää on hyvä.

Adjektiivien vertailu

RINNASTUSMUOTO
José es tan guapo como Pablo. (José on yhtä komea kuin Pablo.)
La casa azul no es tan cara como la casa blanca. (Sininen talo ei ole yhtä kallis kuin valkoinen.)

Eli: Rinnastuksessa adjektiivin eteen tulee tan ja suomen kuin-sanaa vastaa como.

KOMPARATIIVI
María es más alta que Ana. (María on pidempi kuin Ana.)
José es más simpatico que María. (José on mukavampi kuin María.)
La casa verde es menos cara que la casa amarilla. (Vihreä talo on vähemmän kallis kuin keltainen.)

Eli: Komparatiivissa adjektiivin eteen tulee más tai menos (enemmän/vähemmän) ja suomen kuin-sanaa vastaa que.

SUPERLATIIVI
Esta ciudad es la más bonita del mundo. (Tämä kaupunki on maailman kaunein.)
Este libro es el más interesante de todos. (Tämä kirja on mielenkiintoisin kaikista.)
El hotel XX es el más caro. (Hotelli XX on kallein.)
Este traje es el más bonito de la tienda. (Tämä puku on kaupan kaunein.)
Pedro es el más rico del mundo. (Pedro on maailman rikkain mies.)
El Monte Everest es el más alto del mundo. (Mount Everest on maailman korkein.)
El coche que es el menos seguro. (Auto, joka on vähiten turvallinen.)
el regalo más caro del mundo (maailman kallein lahja)

Eli: Superlatiivissa adjektiivin eteen tulee määräinen artikkeli el/la/los/las sekä más/menos.

EPÄSÄÄNNÖLLISIÄ VERTAILUMUOTOJA

pequeño (pieni) -> menor / más pequeño (pienempi) | el/la menor / más pequeño (pienin)
grande (suuri) -> mayor / más grande (suurempi) | el/la mayor / más grande (suurin)

HUOM. Mayor/menor muotoa käytetään, kun viitataan abstrakteihin asioihin TAI kun ilmaistaan ikää (jolloin merkitys on siis vanhempi/nuorempi). Más grande/pequeño -muotoa käytetään vain konkreettisesta koosta.

*mi hermano mayor/menor = iso-/pikkuveljeni
*los mayores = vanhemmat ihmiset/aikuiset; los menores = alaikäiset

Tu problema es menor. (Sinun ongelmasi on pienempi.)
Esta casa es más grande. (Tämä talo on suurempi.)
Tus ensueños son mayores que los míos. (Sinun haaveesi ovat suurempia kuin minun.)
Tu casa es más pequeña que la nuestra. (Sinun talosi on pienempi kuin meidän.)
Es mi mayor esperanza. (Se on suurin toiveeni.)
¿Quien es el mayor? (Kuka on vanhin?)
Mi padre es mayor que mi madre. (Isäni on vanhempi kuin äitini.)
Yo soy menor que él. (Olen nuorempi kuin hän.)

bueno (hyvä) -> mejor (parempi) | el/la mejor (paras)
malo (huono) -> peor (huonompi) | el/la peor (huonoin)

HUOM. Jos malo/buen merkityksessä tuhma/kiltti, käytetään säännöllistä vertailumuotoa.

La falda es mejor que el vestido. (Hame on parempi kuin leninki.)
Este restaurante es mejor que el otro. (Tämä ravintola on parempi kuin se toinen.)
Este es el mejor hotel. (Tämä on paras hotelli.)
Es el peor libro del siglo. (Se on vuosisadan huonoin kirja.)
Esta falda es la peor de todas. (Tämä hame on kaikista huonoin.)
José es el más bueno de todos. (José on kiltein kaikista.)

Huom! Epäsäännölliset vertailumuodot eivät siis saa erikseen feminiinipäätettä. (Monikko muodostetaan normaalisti eli lisäämällä pääte –es: mayores, menores, mejores, peores.)

Harjoitus 12a: Tee erilaisia sanoja ja adjektiiveja käyttäen erilaisia väittämiä.
Pienso que…
Pedro es muy guapo, pero Juan es más guapo.
Felipe es el más guapo.
El coche negro es el más caro.
La casa amarilla es tan grande como la casa blanca.

Harjoitus 12b: Käännä lauseet espanjaksi. Vastaukset täällä.
1. José on vanhempi kuin minä.
2. Tämä musta auto ei ole yhtä nopea kuin se toinen.
3. Pikkusiskoni asuu Helsingissä.
4. Turku on Suomen kaunein kaupunki.
5. Saksassa ruoka (la comida) on vähemmän kallista kuin Suomessa.
6. Tämä hotelli on kaupungin halvin.
7. Ana on lihavampi kuin María.
8. Pedro on yhtä mukava kuin María.
9. José on tuhmempi kuin Carlos.
10. Se on kaikista pienin huoli (la preocupación).
11. Juan on älykkäin opiskelijoista.
12. Se on maailman huonoin idea (la idea).
13. Tämä mies on kylän (el pueblo) köyhin.
14. Maailman suurin kaupunki
15. Luokan älykkäimmät oppilaat
17. Elämäni (vida) nautinnollisin (deleitoso) päivä

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s