27. Lomailua & sää

Oletus

AVAINLAUSEITA
¿Cómo puedo llegar a Madrid?
Un billete de ida y vuelta, por favor.
¿Dónde puedo coger un taxi?
¿Qué tiempo hace hoy? Hace mucho frío.
Tengo una reserva a nombre…
Quería una habitación individual.
Voy a ir a España.

Tästä osasta löydät paljon hyödyllistä sanastoa matkailua varten. Opettelet ostamaan lipun erilaisiin kulkuneuvoihin, opettelet käymään säästä pieniä keskusteluja ja opit hotelliin sekä lentokenttään liittyvää sanastoa.

Sivun lopusta löydät hieman matkailussa hyödyllisiä sanoja, jotka ovat erilaisia Espanjassa ja Latinalaisessa Amerikassa.

Matkalippujen ostaminen

+ ¿Cómo se llega a…? (Miten pääsee..?)
+ ¿Cómo puedo llegar a…? (Miten pääsen…?)
+ ¿A qué hora sale … para Barcelona? (Moneltako lähtee… Barcelonaan?)
– el próximo autobús (seuraava bussi)
– el primer vuelo (ensimmäinen lento)
– el último tren (viimeinen juna)
+ ¿Tengo que hacer transbordo? (Täytyykö minun tehdä vaihto; siirtyä kulkuneuvosta toiseen?)
+ ¿Dónde puedo coger un taxi? (Mistä voin saada taksin?)
+ ¿Dónde se compra el billete? (Mistä lippu ostetaan?)
+ el billete… (Amerikassa: boleto)
– …de ida (meno)
– …de ida y vuelta (meno-paluu)
– …de primera clase (1. luokan)
+ ¿Cuánto es? (Kuinka paljon se maksaa?)
+ Quisiera… mi reserva. (Haluaisin… varaukseni.)
– cancelar (peruuttaa) / cambiar (muuttaa)
– confirmar (vahvistaa)
+ Tengo un billete electrónico. (Minulla on e-lippu.)
+ Quiero alquilar un coche. (Haluan vuokrata auton.)

Erilaisia kulkuneuvoja käytiin osiossa 15.

Harjoitus 27a: Leiki, että olet matkustamassa Mijasiin katselemaan härkätaisteluesitystä. Olet nyt Málagassa ja etsiskelet sopivaa kulkuneuvoa. Kysy ensiksi, että millä pääsisit haluamaasi paikkaan. Tämän jälkeen saat vastauksen, että bussilla. Kysy nyt, että milloin Mijasiin lähtee seuraava bussi. Saat vastauksen, että kello 14:00. Kysy, kuinka paljon lippu maksaa ja mistä sen voi ostaa. Osta meno-paluu-lippu. Jatka harjoitusta niin, että olet Mijasin keskustassa. Kysyt nyt neuvoa, miten pääset härkätaisteluareenalle. Saat vastauksen, että se on lähellä kirkkoa – vain noin 300 metrin päästä täällä. Sinua neuvotaan kääntymään ensiksi oikealle ja sitten suoraan. Suunnan kysymistä käytiin osiossa 15. Kellonaikoja ja niiden ilmaisemista opeteltiin osiossa 18.

Harjoitus 27b: Käy Renfen sivuilla ja katsele osiota ”compra de billetes”. Ymmärsitkö sanaston?

Sää

¿Qué tiempo hace hoy? (Millainen sää tänään on?)
¿Cómo está el clima en…? (Millainen sää on…?)
¿Cuál es el pronóstico del tiempo? (Millainen sääennustus on?)

Hace buen tiempo. = On hyvä ilma.
Hace mal tiempo. = On huono ilma.
Hace (mucho) calor. = On (todella) lämmintä.
Hace (mucho) frío. = On (todella) kylmä.
Hace 15 grados sobre cero. = On 15 astetta lämmintä.
Hace 15 grados bajo cero. = On 15 astetta pakkasta.
Hace sol. = On aurinkoista.
Hace (mucho) viento. = Tuulee (paljon).
Llueve. (/Está lloviendo.) = Sataa vettä.
Llueve a cántaros. = Sataa kaatamalla.
Nieva. (/Está nevando.) = Sataa lunta.
Está nublado. = On pilvistä.
Está despejado. = On kirkasta.
Hay niebla. = On sumuista.
Hay tormenta. = On myrskyistä.
Truena. = Ukkostaa.

VINKKI: YLEn kielikortissa voit kuunnella sääilmauksia ja keskusteluja. Myös täällä voit kuunnella joitakin sääilmauksia ja täällä. Jos englanti sujuu, voit harjoitella näitä esim. täällä. Voit myös käydä kuuntelemassa sääennustuksia eri Espanjan kaupunkeihin täällä!

LISÄSANASTOA:
el cielo = taivas
las nubes = pilvet
el sol = aurinko
la luna = kuu
las estrellas = tähdet
el aire = ilma

Lomailu

(Kertaa lähifutuuria osiosta 19.)

¿A dónde vas a ir de vacaciones?
Voy a ir a Marbella.
¿Qué vas a hacer?
Voy a ir a la playa, nadar y tomar el sol.
¿Cuándo tienes las vacaciones?
En julio.
¿Cómo vas a ir?
En avión. ¿Te gusta viajar en avión?
No. Prefiero viajar en tren. (Matkustan mieluummin junalla.)

Harjoitus 27c: Käännä. Vastaukset.
Mihin aiotte mennä lomalle ensi vuonna?
En tiedä vielä.
Me menemme Argentiinaan.
Koska ajattelitte mennä?
Elokuussa.

Harjoitus 27d: Kirjoita pieni teksti, jossa käytät lähifutuuria kertomalla ensi vuoden suunnitelmistasi. Käytä esimerkiksi joitakin näistä verbeistä: querer (haluta), pensar (ajatella), viajar (matkustaa), visitar (vierailla), tomar el sol (ottaa aurinkoa), descansar (levätä), nadar (uida). Muista taivuttaa verbit oikein.

VINKKI: YLEn Kielikortista löytyy hyvää sanastoa matkailuun liittyen – käy kuuntelemassa ne. Ja jos englantikin sujuu, niin tämän sivuston ilmauksista voi olla hyötyä. Kuuntele myös muita lomalauseita.

Joitakin hyödyllisiä ilmauksia hotelliasiointiin
Tengo una reserva a nombre… (Minulla on varaus nimellä…)
¿Está incluido el desayuno? (Kuuluuko aamiainen hintaan?)
¿A qué hora es el desayuno? (Mihin aikaan aamiainen on?)
¿Tiene habitaciones libres? (Onko Teillä vapaita huoneita?)
Lo siento, está todo completo. (Olen pahoillani, mutta meillä on täyttä.)
Quería una habitación individual. (Haluaisin yhden hengen huoneen.)
… una habitación doble/triple. (kahden/kolmen hengen huone)
¿A qué hora debo dejar libre la habitación? (Moneltako minun täytyy luovuttaa huone?)
cancelar/anular la reserva (peruuttaa varaus)
confirmar la reserva (vahvistaa varaus)
La ducha no funciona. (Suihku ei toimi.)

Muutamia hotellisanoja:
el aire acondicionado = ilmastointi
la caja de depósito = tallelokero
la cama = sänky  /  la cama de matrimonio = parisänky
la cuenta = lasku
la llave = avain
la piscina = uima-allas
la reserva / la reservación = varaus
el servicio de habitaciones = huonepalvelu
la vista al mar = näköala merelle

VINKKI: Etälukion sivuilta löytyy hyvä hotellisanasto ja voit harjoitella hotellikaavakkeen täyttämistä. Ja jos englanti sujuu, tällä sivulla voit kuunnella muutamia lauseita hotelliin liittyen. Kuuntele myös tämän sivuston lauseet liittyen mm. hotelliasiointiin.

Lentokenttäsanastoa:
la terminal de salida = lähtöterminaali
la puerta de embarque = lähtöportti
la facturación (de equipajes) = lähtöselvitys
…electrónica (sähköinen)
la maleta = matkalaukku
el equipaje de mano = käsimatkatavara
el exceso de equipaje = ylipaino matkatavaroissa
la recogida de equipajes = saapuneet matkatavarat
el vuelo = lento
vuelos nacionales/internacionales = kotimaan/ulkomaan lennot
el asiento (de ventana/pasillo) = istuinpaikka (ikkuna/käytävä)
la aduana = tulli

¿Cuántas maletas tiene? = Montako matkalaukkua Teillä on?
La terminal X es para los vuelos internacionales. = Terminaali X on kansainvälisille lennoille.
Por favor, ¿me puede ayudar con las maletas? = Anteeksi, voitteko auttaa minua matkalaukkujen kanssa?
Quisiera un asiento de ventana. = Haluaisin ikkunapaikan.
¿Cuánto retraso lleva? = Kuinka paljon myöhässä se on?
Su pasaporte, por favor. = Saisinko passinne?

VINKKI: Jos englanti sujuu, voit kuunnella joitakin lentokenttäsanoja täällä ja muutamia lauseita täältä.

Harjoitus 27e: Käy Madridin lentokentän sivuilla. Kuinka paljon ymmärsit etusivulla näkyvistä sanoista?

Sanastoa Espanja vs. Latinalainen Amerikka

Jotkin sanat ovat hieman erilaisia eri espanjankielisissä maissa. Katso tästä joitakin. E = Espanja, LAT = lat. Amerikka.

linja-auto = el autobús (E), el camión (Meksiko), la guagua (Kuuba)
auto = el coche (E), el carro (LAT)
ajaa autoa = conducir un coche (E), manejar un carro (LAT)
pysäköinti = el aparcamiento (E), el estacionamiento / el parqueo (LAT)
ajokortti = el carnet de conducir (E), la licencia de manejar (LAT)
pyöräillä = montar en bicicleta (E), andar en bicicleta (LAT)

raha = el dinero (E), la plata (LAT)
lippu = el billete (E), el boleto / el pasaje (LAT)
pääsylippu = la entrada (E), el boleto (LAT)
lipunmyyntipiste = la ventanilla (E), la taquilla (LAT)

hissi = el ascensor (E), el elevador (LAT)
huoneisto = el apartamento (E), el departamento (LAT)
varaus = la reserva (E), la reservación (LAT)

tupakkakauppa = el estanco (E), la cigarrería (LAT)

lähtöselvitys = la facturación (E), la documentación (LAT)
viivästys = el retraso (E), la demora (LAT)
lentoyhtiö = la compañía aérea (E), la línea aérea (LAT)
matkalaukku = la maleta (E), el veliz (Meksiko)
viisumi = el visado (E), la visa (LAT)

peitto = la manta (E), la frazada / la cobija (LAT)
kylpyamme = el bañera (E), la tina (LAT)
postimerkki = el sello (E), la estampilla (LAT)

tarjoilija = el camarero (E), el mozo / el mesero (LAT)
peruna = la patata (E), la papa (LAT)
ananas = la piña (E), el ananá (LAT)
mehu = el zumo (E), el jugo (LAT)
mansikka = la fresa (E), la frutilla (LAT)

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s