28. Reagointeja & eläinsanasto

Normaali

AVAINLAUSEITA
¡Felicidades! ¡Feliz Navidad!
Buen fin de semana. Gracias, igualmente.
¡Qué bien! ¡Qué lástima! ¡No me digas!
Creo que no/sí.

Tässä osiossa opit reagoimaan erilaisilla huudahduksilla, opit muutaman espanjalaisen sananlaskun sekä eläinten nimiä espanjaksi. Kaikkia ei tarvitse osata, vaan opettele ne, jotka tuntuvat sinusta olennaisimmilta.

Reagointia (mm. onnittelut)

¡Felicidades! (Onneksi olkoon! – merkkipäivien yhteydessä)
¡Feliz cumpleaños! (Hyvää syntymäpäivää!)
¡Enhorabuena! (Onneksi olkoon! – onnittelu vaikkapa voitosta)
¡Feliz Año Nuevo! (Hyvää uutta vuotta!)
¡Feliz Navidad! (Hyvää joulua!)
Buen fin de semana. (Hyvää viikonloppua.)
Gracias, igualmente. (Kiitos samoin.)
¡Bienvenidos! (Tervetuloa.)
¡Que aproveche! (Hyvää ruokahalua!)
¡Salud! (Terveydeksi!)

:)
¡Qué bien! (Hyvä juttu!)
¡Cuánto me alegro! (Miten mukavaa kuulla!)
¡Perfecto! (Hienoa!)
¡Qué suerte! (Mikä onni!)

:(
¡Qué pena! (Kuinka ikävää!)
¡Qué lástima! (Voi harmi!)
¡Qué rabia! (Kuinka ärsyttävää!)
¡Qué horror! (Voi kamala!)
Lo siento. (Olen pahoillani.)

:O
¡No me digas! (Oho! / Ei voi olla totta!)
¡Increíble! (Uskomatonta!)
¿De verdad? / ¿En serio? (Ihanko totta?)
¡Qué sorpresa! (Mikä yllätys!)
¡Qué coincidencia! (Mikä sattuma!)
¡Qué exagerado eres! (Älä liioittele!)
¡Huy! (Oi! / Hui!)
¡Qué va! (Mitä vielä!)
¡Madre mía! (Hyvänen aika!)
¡Qué dices! (Mitä oikein sanoit!)
¿Ah sí? (Ai niinkö?)
¡Cuidado! (Varo!)
¡Ojo! (Huomio!)

:I
Lo sé. (Tiedän sen.)
Creo que no. (Luultavasti ei.)
Creo que sí. (Luultavasti.)
Claro que no. (Ei tietenkään.)
¡Ni hablar! (Ei tietenkään!)
Claro que sí. (Totta kai.)
Por supuesto. (Tietysti.)
¡Cómo no! (Mikä ettei!)
No pasa nada. (Ei se mitään.)
No se preocupe. (Ei se mitään.)

VINKKI: Joitakin näistä on lueteltuna ja kuunneltavana YLEn kielikortissa (sivun keskivaiheilla).

JOITAKIN SANANLASKUJA JA SANONTOJA
Coger el toro por los cuernos. = Ottaa härkää sarvista.
Es más fácil decirlo que hacerlo. = Helpommin sanottu kuin tehty.
Del dicho al hecho hay gran trecho. = Helpommin sanottu kuin tehty.
El mundo es un pañuelo. = Kyllä maailma on pieni. (oikeasti: on nenäliina)
Loro viejo no aprende a hablar. = Vanha koira ei opi uusia temppuja. (oik. vanha papukaija ei opi puhumaan)
Hablando del rey de Roma… = Siinä paha missä mainitaan. (oik. Puhuttaessa Rooman kuninkaasta…)
No hay mal que por bien no venga. = Ei niin pahaa, ettei hyvääkin.
Mejor solo que mal acompañado. = Parempi yksin kuin huonossa seurassa,
Los años no perdonan. = Vanhuus ei tule yksin. (oik. vuodet eivät anna anteeksi)
Aquí hay gato encerrado. = Tässä on koira haudattuna. (oik. kissa sisäänsuljettuna)
cuatro gatos = ”vain muutama hassu ihminen”
Gato maullador nunca buen cazador. = Ei haukkuva koira pure. (oik. naukuva kissa)
Es pan comido. = Se on helppo nakki. (oik. syötyä leipää)
Es agua pasada. = Se on menneen talven lumia. (oik. mennyttä vettä)
En boca cerrada no entran moscas. = Vaikeneminen on kultaa. (oik. suljettuun suuhun ei tule kärpäsiä sisään)
En el quinto pino = ”Jumalan selän takana” (oik. viidennessä männyssä)
acostarse con las gallinas = mennä aikaisin nukkumaan (oik. kanojen kanssa)
consultarlo con la almohada = ajatella asiaa yön yli (oik. konsultoida tyynyä)
El tiempo es oro. = Aika on rahaa. (oik.: kultaa)
Está más claro que el agua. = Se on päivän selvää. (oik. selvempää kuin vesi)
Estar del mismo palo = Olla samassa veneessä.
De tal palo, tal astilla = Millainen isä, sellainen poika. / Ei omena kauas puusta putoa.
Más vale tarde que nunca. = Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
Lo hecho, hecho está. / A lo hecho pecho. = Tehty mikä tehty.
Fue amor a primera vista.= Rakkautta ensi silmäyksellä.
A mal tiempo, buena cara. = Ei auta itku markkinoilla. (oik. huonolle ilmalle hyvät kasvot)
Mucho ruido y pocas nueces. = Paljon melua tyhjästä. (oik. paljon melua ja vähän pähkinöitä)
El tiempo lo cura todo. = Aika parantaa haavat.
A quien madruga Dios lo ayuda. = Aikainen lintu madon nappaa. (oik. Jumala auttaa niitä, jotka nousevat aikaisin.)
Lo barato sale caro. = Halpa tulee kalliiksi.
No se ganó Zamora en una hora. = Ei Roomaakaan päivässä rakennettu.
Todos los caminos llevan a Roma. = Kaikki tiet vievät Roomaan.
El que ríe último, ríe mejor. = Se parhaiten nauraa, joka viimeiseksi nauraa.
Manos a la obra. = Kääritään hihat ja ryhdytään töihin.
Las paredes oyen. = Seinilläkin on korvat.
Está hecho polvo. = Hän on rättiväsynyt.
Estás en tu casa. = Ole kuin kotonasi.
No tiene ni pies ni cabeza. = Tässä ei ole päätä eikä häntää.

Haluatko oppia lisää? Jos englanti sujuu, löydät lisää mm. täältä ja täältä.

Joitakin eläimiä

el ave = (iso) lintu
el burro = aasi
el caballo = hevonen
el camello = kameli
el cerdo = sika
el cocodrilo = krokotiili
el conejo = kani
el delfín = delfiini
el elefante = norsu
el gato = kissa
el hamster = hamsteri
el león = leijona
el lobo = susi
el mono / el simio = apina
el mosquito = hyttynen
el oso = karhu
el pájaro = lintu (pieni)
el pavo = kalkkuna
el perro = koira
el pez = kala
el pingüino = pingviini
el tigre = tiikeri
el toro = härkä
el zorro = kettu
la cabra = vuohi
la cucaracha = torakka
la jirafa = kirahvi
la oveja = lammas
la rana = sammakko
la rata = rotta
la serpiente = käärme
la tortuga = kilpikonna
la vaca = lehmä

VINKKI: Kuuntele ja opettele lisää eläimiä esimerkiksi seuraavien sivustojen avulla. Kuvien kera: Kotieläimiä, kissa-/koirasanastoa, hyönteisiä, nisäkkäitä, merieläimiä. Sekalaisia eläimiä; voit kuunnella myös muutaman luontoon liittyvän sanan. Myös täällä joitakin sekalaisia eläimiä kuvineen. Tällä sivustolla (ilman kuvia, joten jos englanti sujuu…) löytyy myös joitakin eläimiä kuunneltavana, kun klikkaa espanjankielistä sanaa.

VINKKI: Jos haluat opetella puhumaan (=ääntelemään) kuin eläimet espanjan kielessä, lue tämä sivu.

VINKKI: Ehkä haluat myös kuunnella perinteisen La cucaracha -laulun. ;)

Yksi vastaus »

  1. Hei! Tosi hienon blogin olet saanut luotua ja näin espanjan opettajana arvostan hurjasti, kuinka paljon olet jaksanut kerätä materiaalia tänne. Kuten olit sivun loppuun laittanu, että auttaa virheiden bongaamisessa, niin hoksasin tuosta yhden pienen uuden vuoden toivotuksen yhteydessä… :) ¡Feliz Año Nueve! (Hyvää uutta vuotta!) –> ¡Feliz Año Nuevo! :)

Jätä kommentti Nimetön Peruuta vastaus